Prevod od "ostavila da" do Brazilski PT

Prevodi:

deixado para

Kako koristiti "ostavila da" u rečenicama:

Proklela me kao siroèe, nepredvidivog vorloka, i ostavila da trunem, u borovom sanduku.
Condenado... Como um órfão, bruxo, rebelde, e deixado para definhar em uma caixa de madeira.
Pošto me je lenja krava ostavila da se muèim sam, nastavio sam dalje.
Depois que deixei aquela preguiçosa pedalei de volta
Zašto je nisi ostavila da prièa, pre nego što te muèila sopstvena nesigurnost?
E por quê não decidiu sair do convento em vez de ser atormentada por isso?
Ne bih te ostavila da si bio moje biološko dijete.
Não, eu não deixaria você se você fosse biológico.
Mislim, ti si joj majka, a samo te ostavila da umreš.
Ela deixou você, a mãe dela, aqui, pra morrer!
Zašto me nisi ostavila da umrem?
Por que não me deixou morrer lá?
Maðarskog gangstera kojeg si ostavila da umre?
O húngaro que você deixou morrer?
Preživeo si zagaðenje, kada te je priroda ostavila da se u ovom raju, ponovo obnovi populacija...
Você sobreviveu à contaminação. Essa natureza deixou a você um Jardim do Éden para repovoar.
Našla sam u svojoj hotelskoj... sobi... pretpostavljam od osobe koja je ostavila da bi optužila mene, tako da je i zub, verovatno, Grahamov.
Eu achei no meu quarto de...hotel Eu acho que alguém deixou isso lá para me incriminar. então, o dente provavelmente é do Graham.
Ne, samo gamad koja ju je tamo ostavila da umre.
Não, é apenas um monte de merda que deixou ela lá para morrer.
Veci je problem kako si me ostavila da izvisim danas.
O problema maior é como você me deixou na mão hoje.
Crveni grudnjak koji si ostavila da visi u tušu je stvarno seksi.
O sutiã vermelho pendurado no chuveiro é muito sexy.
Osoba koja ga je udarila i ostavila da leži pored puta je bila ðubre.
A pessoa que o atropelou e o deixou no lado da rua que é um pedaço de lixo.
Zašto je ostavila da to napišete?
Por que você a deixou escrever isso?
Anna je mogla izlijeèiti Lisine ozljede, ali umjesto toga ih je ostavila da ih vidi cijeli svijet.
Anna poderia ter curado os ferimentos de Lisa. Mas preferiu deixá-los para o mundo ver. Mas por quê?
Jer to malo... malo nade... èini stvari podnošljivijim, pa... pa sam ostavila da živi.
É só ter um pouquinho... Um pouquinho de esperança. Isso deixa as coisas suportáveis, então...
Ellie i ja smo mislili da nas je ostavila, da je jednostavno otišla, ali...šta ako nismo bili u pravu?
Ellie e eu achamos que fugiu, mas e se estivermos errados? Preciso da sua ajuda.
Mrzela sam sebe što sam je ostavila da sama radi na tim fakturama.
Eu me odiava por tê-la deixado fazendo aquelas faturas sozinha.
Ja te ne bih ostavila da stojiš na tom podijumu.
Eu não te deixaria na mão naquele pódio.
Zaslužuje smrt zato što me je ostavila da trunem u ovoj rupèagi!
Ela merece morrer por me fazer apodrecer nesta miséria!
Zašto me onda nisi ostavila da umrem?
Por que não me deixou morrer?
Uglavnom bih ga ostavila da èeka standardnih 48 sati pre neko što bih izašla s njim, ali napraviæu izuzetak za plemiæa.
Normalmente o faria esperar 48 horas antes de sair com ele, mas abri uma exceção para a realeza.
Žena te je ostavila da bi postala vampir, a tvoja devojka je ubijena od strane jednog.
Sua esposa o deixou para virar uma vampira e sua namorada foi morta por um.
Da, lepo skoro kao kraj gde si me ostavila da me siluju.
Sim, quase tão bom quanto o bairro você me deixou, então eu poderia ser estuprada.
Pa si me ostavila da mislim kako si mrtva.
Então me deixou pensar que estava morta?
Ona drolja od moje žene me je ostavila da skupljam prašinu na kauču, i sad mi više ništa nije ostalo.
Minha puta de uma esposa me deixou juntando poeira no sofá, e agora a única coisa que resta a fazer é nada.
Pokušao sam ju voljeti, ali me ubola u slezenu i ostavila da umrem.
Eu tentei amá-la, garoto, mas ela me esfaqueado no baço e me deixou para morrer.
Upotrebili ste video koji je poslala prvi put kad te ostavila, da objasni nestanak.
Usaria o vídeo que ela o mandou da primeira vez que ela o deixou para explicar o sumiço dela.
Pa, nije baš besprijekorna Mislim, ona je ostavila da postoji omot koje nas je dovelo do me... net cafe da...
Bem, não exatamente. Digo, ela deixou o papel que nos levou para o Cyber Café que... Espere um minuto.
Znam da sam te ostavila da sam podižeš Štucka, ali mislila sam da će mu biti bolje bez mene.
Sei que o deixei, você criou o Soluço sozinho, mas pensei que ele ficaria melhor sem mim.
Saznanje da me je majka ostavila, da me otac nikada nije želeo...
Apesar de... ser difícil escolher um. Descobrir que minha mãe me abandonou, que meu pai nunca me quis.
A ovu si ostavila da ide sama.
E você a deixou sozinha na primeira vez dela.
Zašto je ostavila da vjerujemo tako dugo da je mrtva, èak i ako nas je štitila?
Por que ela nos deixou acreditando que ela estava morta,
Ali kakva bi to osoba ostavila da joj brati i sin tuguju deset godina, dok je slala razglednice svog ludom bivešm deèku?
Mas que tipo de pessoa permite que seu irmão e seu filho passarem uma década de luto, enquanto ela envia cartões postais para seu ex-namorado doido?
Moja najbolja prijateljica.....koja me je ostavila da umrem.
Minha melhor amiga. Que me deixou para morrer.
Recesija je pogodila svakoga od njih, i bojim se kad bi saznali što vam je Bunny ostavila, da bi ti lešinari pokušali zatražiti udio.
Ricos, não. A recessão atingiu um por um, e temo que se souberem o que Bunny lhes deixou, aqueles abutres tentariam lhes tomar.
Mislim, nisi mogao da èuješ u svim porukama, koje sam ti ostavila, da se raspadam bez tebe?
Não ouviu nas mensagens que te deixei, não ouviu que eu estava desmoronando sem você?
Rekao je da si ga ostavila da umre.
Ele disse que você o deixou lá para morrer.
Kažeš da te je Meri izdala i ostavila da umreš kao nas ostale.
Você disse que ele foi traído por Mary, deixado para morrer assim como nós.
Siledžija i trenutni gost gadne rupe u zatvoru. -Sajfer ga je iskvarila i ostavila da umre.
Ex-baderneiro, e atual membro de uma prisão secreta da CIA.
3.0870289802551s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?